一、不要影响司机的英语?
你好,不要影响司机的英语是Dont affect the driver。因为这是个祈使句所以可以使用Dont表示乞求请示,影响的英语是affect,司机的英语是driver,所以连在一起就构成了不要影响司机。同时不要影响我开车的英语是dont disturb my driving.
二、为了安全起见怎么用英语说?
for safety's sake
网络 为了安全起见; 为安全起见;
[例句]For safety's sake, never stand directly behind a horse.
为安全起见,千万别站在马的正后方。
三、请不要和司机谈话译成英语哪个正确?
直译为“Old Driver", "Skilled Driver”等并不符合英语俚语的习惯也没有了原来的调侃意味。译作"Veteran"虽然在语意上更为贴切,但是引申下去的话就会和战争相联系,减弱了“老司机”其实是带着大家玩乐带着大家闹腾的人这层意思。 翻译俚语一定要放在语境里去翻。一开始“老司机”和“上车”的新引申意是一同出现的而且在大多数情况下要连用才有新意义。那么“上车"该怎么翻呢? 我认为按照英语的习惯,最贴切的应该是"Get on board" ,既然上车变成上船,那么司机就要变成船长。而且英语母语国家中经常使用船长这个词来调侃有经验带着大家闹腾的领头人(实际上中文也有“老船长”这种表述),所以我认为“老司机”应该被翻译成"Captain"才是最贴切的。“老司机来了,快上车!”就应该是 "Get on board now, the captain is here!" 。朗朗上口并且调侃的味道一点也没减少。
四、为了安全不要跟车走怎么发提示?
1
、用鲜血换来的教训,不要再用生命检验。
2
、珍爱生命,安全第一
安全才是离家最近的路。 车好人好道路好,更需你来照章跑。 你不争我不争,交通事故不发生。 和谐泉州万家欢乐,文明交通一路平安。 带着安全意识上路,载着幸福感觉回家。 违法通行,安全为零。 给他人让路,为自己着想。 礼让为荣霸道耻,各行其道皆欢喜! 事故皆因大意起,安全驾驶要牢记! 文明行车,让我们的城市温馨一点;安全驾驶,让你我的家人放心一些。 系上安全带,对己对人是关爱。 行车一走神,事故敲你门。 带十分小心上路,携一份平安回家。 交通规则记得牢,一路平安大家好。 让则通,通则畅!
五、为了挽救动物我们不要砍树用英语怎么说?
为了挽救动物我们不要砍树
In order to save the animals we don’t want to cut down the trees
六、请司机开车要不要签安全责任状啊?
签一个最好了,一般的小事情、违章处罚、小刮擦等等就好处理,司机也会承认,承担责任但是真出了大事故,有人员伤亡的,就不管用了,得看交警的处理报告,主要还得公司承担责任希望能够帮到你了
七、大家不要网上购物,等这次疫情过去再说,为了大家安全,防止带有病毒?
最好是不要网上购物,因为快在运送过程中,万一沾上什么东西也说不清楚,等过了时间一段时间之后再购买比较放心。
八、用英语写出小孩独自在家的安全三要与三不要?
安全三要 carry a phone watch, wear warm clothes in cool weather, do homework alone
三不要 do not open door for stranger, do not use knife, do not touch the electricity plug
九、规定汽车必须装安全带的制度是为了减少车祸伤亡,但在安全带保护下,司机将车开得更?
我选B,不管开车的还是路人都是人,都应该对自己和他人的生命负责,只是有时候我就纳闷,有的人买车的时候非要找一个NCAP达到五星级的,达不到的不要,可是买回来了却又不系安全带...
十、为了手机安全,我想把手机里的某几个App上锁(不要全部上锁)。请高人指点?
你好,不知道你的手机有没有安装360手机卫士,如果安装这个应用,你可以打开360手机卫士,找到工具里面,里面有个程序锁,可以把你想要加密的APP或者应用加上锁就可以,我的就是通过360手机卫士设置的,可以把支付宝,QQ,微信,或者其他文档进行加密。一点建议仅供参考,希望能帮到你。